|
Você sabia... que a apócope
é supressão de fonema ou fonemas no final de vocábulo?
Na passagem do latim para o português, devido à
lei do menor esforço, fonemas em posição
final desapareceram: |
|
Latim
amare
amat
felice
ille
male
mare
mense
quanto
regale
santo
tanto |
Português
amar
ama
feliz
el (arc.)
mal
mar
mês
quão
real
são
tão |
Algumas formas apocopadas encontram-se apenas em expressões
“cristalizadas”, especialmente em topônimos:
bellum > bel (ao bel-prazer)
montem > mon (Monsanto)
castellum > castel (Castel-Branco)
uallem > val (Valverde).
Como é tendência da língua, a apócope
continua a ocorrer com muita intensidade, especialmente na língua
popular e no falar coloquial culto:
falar > falá
correr > corrê
fugir > fugi
doutor > dotô
flor > flô
|
|