Emprego do sufixo
“-dade” (“-idade”)
O sufixo “-dade” é acrescido a adjetivos
para formar substantivos que expressam a idéia de estado,
situação ou quantidade. Vamo-nos
concentrar nos dois primeiros conceitos e desse modo temos
“igual + dade = igualdade”, “leal
+ dade = lealdade”, “mal + dade
= maldade”, etc.
Ao receber tal sufixo, os adjetivos terminados em “-az”,
“-iz”, “-oz” e “-vel”
reassumem a forma latina, uma das quais é “-bil”.
Assim, o adjetivo “amável” forma o substantivo
que a ele se refere retomando a forma que tinha no latim:
“amabile”, sem o “e” final: “amabil-“.
Soma-se a ele o sufixo “-dade”, desta forma: “amabil
+ idade = amabilidade”.
Você vai estranhar: ué, mas o sufixo não
é “-dade”?! Como temos aí “amabil-i-dade”?
É que – e as principais gramáticas brasileiras
não falam nisso – nesse caso é acrescida
vogal de ligação por motivo
de eufonia e facilidade de pronúncia.
Então, ora podemos ter o sufixo “-dade”,
como em “bondade”, ora “-idade”,
como em “volatilidade”.
São muitos os substantivos formados a partir da forma
latina do adjetivo correspondente, que em grande parte dos
casos indicam, como já dissemos, estado ou
situação. Retomemos o substantivo “amabilidade”,
que significa condição de amável,
e vejamos alguns outros construídos semelhantemente,
empregados de forma adequada:
- “O presidente foi tratado com muita amabilidade
pelo anfitrião” – “Amabilidade”:
condição de amável.
- “No debate, discutiu-se a invariabilidade
do advérbio” – “Invariabilidade”:
condição ou estado de invariável.
- “Deficientes enfrentam problemas, como falta de
acessibilidade e desrespeito” –
“Acessibilidade”: condição
de acessível.
- “As medidas contribuirão para dar sustentabilidade
à extração da castanha” –
“Sustentabilidade”: condição
de sustentável.
Ocorre que nos dias atuais há freqüentemente
inadequação do emprego dos substantivos assim
formados. O problema aumenta na razão direta da proliferação
de nomes que contêm o sufixo “-idade” por
confusão com nomes correlatos. Desse modo, vemos:
- “Composições receberam melhorias de
confortabilidade e condições
de acesso” – O correto é “conforto”.
- “Isso foi feito para evitar certa irritabilidade
na população” – O correto é
“irritação”.
- “Vamos verificar a condição de habitabilidade
do imóvel” – O correto é “habitação”.
Nesses três contextos, no significado do vocábulo
adequado – “conforto”, “irritação”
e “habitação” –, não
existe o traço condição ou estado.
Por isso, não cabe o substantivo terminado em “-idade”.
É preciso estarmos atentos para não incorrer
em equívocos. Faz-se necessário, portanto, antes
de nos dispor a empregar substantivos com o sufixo considerado,
vermos se o sentido tem a ver com “condição”
ou “estado”.
|