Dia a dia/dia-a-dia
A escolha dessas duas causa freqüentes dúvidas.
Vamos esclarecer:
A locução adverbial “dia
a dia” (sem hífen) significa todos os dias,
cada dia e exerce a função sintática
de adjunto adverbial, como em "Ela trabalhou
dia a dia (dia após dia) com muita
dificuldade" e “Antigamente, o custo de vida subia
dia a dia”. Observe que esse sintagma
não vem determinado por artigo ou pronome.
Já a forma com hífen é substantivo composto
e quer dizer diário, cotidiano e
pode exercer várias funções sintáticas.
Em "Esta roupa é destinada ao uso no dia-a-dia",
"dia-a-dia" é adjunto adnominal;
em "O dia-a-dia do trabalhador das minas
é muito árduo", o composto integra o sujeito
"O dia-a-dia do trabalhador das minas";
em “Considero que o dia-a-dia daqueles
estudantes é equilibrado”, a função
é a de objeto direto; em “Não é
raro isso ocorrer no dia-a-dia das pessoas”,
adjunto adverbial; e assim por diante.
Então, para fixar:
- Dia a dia (sem hífen) –
Locução adverbial. Funciona como adjunto adverbial
e assim vincula-se geralmente a verbos. Não é
precedida por artigo ou pronome e significa todos os
dias, cada dia.
- Dia-a-dia (com hífen) –
Substantivo composto. Funciona como sujeito, complemento,
adjunto adnominal ou adverbial. Geralmente, é antecedido
por artigo ou pronome e quer dizer diário, cotidiano.
|