Dica n.º 71 - Sexta, 30.11.2001
www.paulohernandes.pro.br
 
     
 
 

Perda ou perca?

As duas, cada uma com seu sentido. Elas são palavras parônimas e costumam ser indevidamente empregadas uma pela outra. Entretanto, se estivermos atentos para seus significados, não há razão para as confundirmos. Vejamos:

·  Perda - Substantivo que significa "privação de alguém ou de alguma coisa que se possuía", como em "Houve perda de receita no último ano" e "Júlio entristeceu-se com a perda do amigo".
·  Perca - Flexão do verbo "perder" na primeira e terceira pessoas do singular do presente do subjuntivo e primeira e terceira pessoas do singular do imperativo: "Você quer que eu perca a partida, não é?" e "Não perca a esperança".
Obs.: Há autores que, na descrição das conjugações, omitem a primeira pessoa do singular do imperativo.

São, pois, incorretas frases como "Não desejo que ele perda a fortuna" ® (correto: perca) e "Isso é perca de tempo" ® (correto: perda).

Leia mais em:
Tirando dúvidas de Português, de Odilon Soares Leme, p. 71.
Não erre mais!, de Luiz Antonio Sacconi, p. 335.
Dicionário de erros correntes da língua portuguesa, de João Bosco Medeiros e Adilson Gobbes, verbetes "Perca de tempo" e "Perda de tempo".

Agora, verifique se você assimilou o conteúdo apresentado clicando aqui.

o0o